Isabel Allende s'inspire de la célèbre citation d'Albert Camus - "au milieu de l'hiver, j'ai enfin appris qu'il y avait en moi un été invincible" - pour construire une intrigue qui présente la géographie humaine de personnages de l'Amérique d'aujourd'hui qui se trouvent "dans l'hiver le plus profond de leur vie" : une Chilienne, une jeune Guatémaltèque en situation irrégulière et un Américain d'âge mûr. Tous trois survivent à une terrible tempête de neige qui tombe en plein hiver à New York et finissent par apprendre qu'au-delà de l'hiver, il y a de la place pour un amour inattendu et pour l'été invincible que la vie offre toujours quand on s'y attend le moins.
Au-delà de l'hiver est l'une des histoires les plus personnelles d'Isabel Allende : une œuvre absolument contemporaine qui aborde la réalité de l'émigration et de l'identité dans l'Amérique d'aujourd'hui à travers des personnages qui trouvent l'espoir dans l'amour et les secondes chances.
Isabel Allende parte de la célebre cita de Albert Camus -«en medio del invierno aprendí por fin que había en mí un verano invencible»- para urdir una trama que presenta la geografía humana de unos personajes propios de la América de hoy que se hallan «en el más profundo invierno de sus vidas»: una chilena, una joven guatemalteca ilegal y un maduro norteamericano. Los tres sobreviven a un terrible temporal de nieve que cae en pleno invierno sobre Nueva York y acaban aprendiendo que más allá del invierno hay sitio para el amor inesperado y para el verano invencible que siempre ofrece la vida cuando menos se espera.
Más allá del invierno es una de las historias más personales de Isabel Allende: una obra absolutamente actual que aborda la realidad de la emigración y la identidad de la América de hoy a través de unos personajes que encuentran la esperanza en el amor y en las segundas oportunidades.