Abrakadabra - livres et jeux éducatifs en langues étrangères

⚠️

Vous avez ajouté 0 produits à votre panier sans être connecté, si vous quittez le site, votre panier ne sera pas sauvegardé.

⚠️

Descendeur à corde


Titre en alphabet original : 放索仔
Auteur :
Fenling, Zhou

chinois

Nombre de pages : 208
Couverture : souple
Thème : Chinois
Editeur : Jiuge
Date d'édition : 2025-09

Prix TTC :
32,50 €
Réf. :9789864508297

Description

Fangsuo correspond aujourd'hui à la région autour de Linbian et Nanzhou, dans le comté de Pingtung. Au XVIIe siècle, c'était la seule région de l'île où l'on ne chassait pas le gibier sauvage, se consacrant exclusivement à l'agriculture. Au début de la dynastie Qing, la politique consistant à « utiliser un barbare pour en contrôler un autre » a contraint le peuple Pingpu Fangsuo à se réinstaller dans le village de Lili (Chaozhou), ce qui a conduit à de nombreux mariages mixtes entre les Chinois Han et les Fangsuo... Originaire de Chaozhou, à Pingtung, Zhou Fenling a voyagé vers le nord, quittant sa terre natale pendant près d'un demi-siècle. Sa tenue vestimentaire et son accent reflétaient désormais ceux des habitants du nord, et elle était imprégnée des valeurs et des perspectives nordiques. Lorsqu'elle retournait occasionnellement chez elle, elle était prise pour une étrangère. Après avoir quitté sa maison, elle s'est lancée dans la création littéraire, utilisant les mots pour raconter les ramifications et l'expansion de son arbre généalogique, la beauté des relations humaines et la complexité de la nature humaine, tendre mais marquée par le temps. Se remettant d'un accident de voiture et profondément nostalgique, elle a eu l'idée de restaurer la maison de ses ancêtres. De retour dans une ville à la fois familière et étrangère, elle a progressivement reconstruit, brique par brique, les scènes qu'elle avait autrefois décrites dans ses écrits. Chou Fen-ling transforme des documents historiques arides en essais émouvants en y intégrant des souvenirs d'enfance, des observations quotidiennes et des associations délicates. Finalement, elle comprend : qui suis-je ? D'où est-ce que je viens ? Pour laisser une trace complète de la terre qui l'a nourrie.

放索是現在屏東林邊南州一帶。在十七世紀是全島唯一不捕禽獸,專務農作的地區。清初「以番制番」的政策將平埔族放索仔迫遷到力力社(潮州),並展開漢族放索仔大通婚…… 出身屏東潮州的周芬伶一路向北,離鄉近半世紀,無論穿著或口音都像北部人,身上累積許多北方價值,北方觀點,偶爾回鄉還被誤認為外地人。離鄉之後她開啟文學創作,以文字細訴家族樹開枝散葉的故事,人情之美,人性糾結,溫柔又滄桑。因車禍休養非常想家,遂興起重修祖居的念頭。回到既熟悉又陌生的城市,在一磚一瓦中,逐步重建曾書寫過的場景。 她以抒情之筆結合歷史考據,在「迴文」中〈紫斑蝶〉訴說南遷後的生活差異;祖居所在地〈力力社〉也是放索人遷居地,而大祖母能和平埔族人溝通,猜想是會說平埔語或是平埔人,揣想當時的情境,推測平埔人、潮州人、惠州人、汀州人消失的原因,爬梳自我與南方這片土地的關係。一邊計畫重修擁有〈滿滿的馬賽克〉老家,到〈落成〉、〈善堂開張〉,完整記錄,並對比母親的重建祖居,顯現出作品比人更早返鄉。 在疫情的「長假」裡,同時遭逢生命之冬,對外感覺變遲鈍,對內官覺變敏感,少了人與人的連結,〈涉江採芙蓉〉細數這段時間的種種;也跟上潮流的MBTI人格測驗,透過〈艾的美敦書〉妙解艾人(內向)與依人(外向);更不忘〈那些年我們一起追的劇〉,撫慰了失序的生活與心靈。而「黃葉句」則是生活的縮影,〈掃落葉〉的苦差事,來訪的友人卻搶著做;因傷疏於照顧的庭院,竟意外滋養她的身體。「咖啡細事」則是展現她對咖啡的喜愛,從咖啡豆的原始樣貌,到品種、歷史演變、飲用方式等,反思生命的哲理。 周芬伶將枯燥的史料,搭配兒時回憶、日常生活、細膩的觀察、聯想,轉化成一篇篇情感飽滿的散文,終於知道我是誰? 從哪裏來?為支持自己成長的土地留下一部完整的紀錄。