"Une fois dans la ville de Fès, j'étais un conteur qui ne ressemblait à personne."
Alors ce roman commence, comme s'il s'agissait d'une histoire, une histoire qui nous a été racontée par Hakuati Hakim Juha:
"Ce soir, vous allez me manquer d'une histoire d'amour, d'un amour immense et impossible que vos personnages ont connu jusqu'au dernier moment, mais comme vous le verrez, derrière cette merveilleuse histoire d'amour, il y a beaucoup de haine et de mépris, beaucoup de mal et de cruauté. Pour ne pas te surprendre. "
C’est un livre joliment écrit, spirituel, philosophique et humaniste, qui nous fait voyager à travers un Maghreb vivant au milieu de changements importants et qui éclaire, à travers l’histoire d’Amir et de Nabu, des sujets tels que l’amour, le mariage, racisme, injustice, intolérance et extrémisme religieux.
"كان في مدينة فاس، ذات مرة، حكواتي لا يشبه أحداً".
هكذا تبدأ هذه الرواية، كأنها حكاية، حكاية يرويها لنا الحكواتي الحكيم جحا:
"هذا المساء سأقص عليكم حكاية حب، حب جارف ومستحيل عاشته شخصياته حتى آخر رمق. لكن كما سترون، خلف حكاية الحب الأعجوبة تلك، يوجد الكثير من الكراهية والاحتقار، الكثير من الشرّ والقسوة. شيء عادي، هكذا الإنسان. أردتُ أن تكونوا على علم بذلك حتى لا تصيبكم الدهشة".
إنه محكيٌّ كُتِبَ بشكل جميل، روحي، فلسفي، وإنساني، يجعلنا نسافر عبر مغرب يعيش في خضم تغيّرات مهمة، ويلقي الضوء، عبر قصة أمير ونابو، على مواضيع عديدة مثل الحب، والزواج، والغيرة، والعنصرية، والظلم، والتعصب، والتطرف الديني.